
Enseguida volvemos. Ha habido un hiatus de poca inspiracion y ninguna foto. Pero queremos volver. Faltaria mas.
Los canards volveran a campar por estas paginas a sus anchas.
C’est la danse des canards
Qui en sortant de la mare
Se secouent le bas des reins
Et font coin-coin
La danse des canards

Creo que ya lo he comentado, pero la zona de Compans Caffarelli es una de las ampliaciones más raras que debe de haber visto ninguna ciudad. Edificios modernos y plazas inhospitas. Aunque al menos, el parque al lado del canal se salva.
Dentro de este parque, como un oasis dentro de Toulouse, se encuentra el jardin japonais (jardín japonés). Con su gravilla peinada, sus árboles esculpidos, su lago con nenúfares, su casetilla y su puentecito.
Da gusto sentarse un dia soleado en medio del verde impoluto del parque. Aunque el gusto no es completo, ya que al cerrar los ojos, se abren los oídos y entra el ruido de los coches que pasan por el canal. Pero bueno, es un pequeño pero que podemos aceptar.
Y a le baiser japonais qui me plait
On avale un grand bol de lait
On s’embrasse trois fois sur les seins
Et puis on dit plus rien
Perret Pierre - Les baisers

Aunque queramos convencerle de lo contrario, cuando paseamos por el río a la hora del atardecer, el sol siempre se esconderá detrás del Pont des Catalans.
Es muy cabezón.
T’as du tarin pour les bons plans
Tu sens où sont les bons tremplins
Tu plais beaucoup aux Catalans
The Fabulous Trobadors - Come On Every Baudis

Hablábamos ayer de los parques románticos en Toulouse. De sus estatuas, de sus pájaros y de sus plantas. Y cuidado con sus plantas. Sobre todo con sus árboles.
El último día que fui, si no me llego a quitar a tiempo, me hubiese pegado un buen bocado… bueno, cuando digo “a tiempo” hablo de unos cuantos años. Pero no nos podemos despistar.
Pour faire une maison, il faut du bois,
Et pour trouver ce bois, il faut un arbre,
Pour faire cet arbre il a fallu qu’on sème,
Sème une graine, vivante et belle,
Pour faire la graine il a fallu que pousse,
La fleur si douce, la fleur si douce,
Il a fallu une fleur pour faire le monde.
Les Poppys- Il faut une fleur pour faire le monde
Los días de sol en Toulouse merecen ser terminados al borde del Garona. El sol remolonea y eterniza su puesta, alargando las sombras y cegando la vista.
C’est de m’enfuir des jours et des jours
Dire au soleil de ne plus se coucher
Des jours et des jours
Et des nuits pour tout recommencer…
Hélène Ségara - Des jours et des jours

Toulouse es una ciudad sucia. Creo que ya lo he dicho en algún post. Pero insisto. Y me hace mucha gracia que ahora se quieran poner multas de 38€ a 450€ si dejas que tu perrito haga sus necesidades y siga habiendo casi más “cagaditas” que antes.
Botellas de cerveza, cajas tiradas por las tiendas, plásticos de comida, papeles de propaganda y demás porquerías inundan Toulouse. ¿La solución?. Más control, más concienciación… y un poco más de caña.
Es una pena, porque rompe muchas veces el encanto de esta magnífica ciudad.
J’ramasse tout les déchets j’ fais l’ tri selectif
J’ prends même les déchets radio actifs
Poubelle c’est moi
Mon nom c’est Man
Si t’as b’soin d’aide t’appels Poubelle Man
Cauet - Poubelle man

Esta semana hemos pasado de la camiseta de manga corta al abrigo. La temperatura ha bajado 20º de golpe y lo hemos notado todos bastante. Esperemos que la cosa se mantenga tranquila y no lleguemos a los extremos del invierno pasado.
La foto, de enero. Ya véis cómo se puso la cosa. Acabamos en todo Toulouse patinando.
Jour de neige
dans un grand pull qui me protège
première neige
vertige en moi comme un manège
jour bien tendre
comme ce quelqu’un qui vient m’attendre
au bout du chemin
Elsa - Jour de neige

Hace un par de días hablaba de la gastronomía de Toulouse a base de pato. Bueno, también hay que decir que no nos comemos a todos. Si te das un paseo por el borde de la Garona, es probable que veas a unos cuantos incrédulos nadar y dar vueltas mientras escuchan los tamtanes de la orilla.
Pero por lo general, suelen acabar en la cazuela (estos no, pero sus familiares si)
L’éléphant joue de l’olifant,
la girafe tape sur la carafe,
le canard est à la guitare,
l’hippopotame joue du tam-tam.
La belette est aux castagnettes,
la lama à l’harmonica.
Le chameau tape sur le piano,
le hérisson joue du violon.
La Bande à Basile - Une nuit au zoo