
No hace falta salir de Toulouse para entrar en el Magreb. Sólo hay que ir detrás de Saint Sernin. Cualquier domingo.
Experiencia garantizada.
Pas un Arabe du coin
Ni un Euromarché.
Les Inconnus - Auteuil, Neuilly, Passy

¿Por qué sera que veo Saint Pierre y solo puedo pensar en el Chez Tonton?
Los franceses tienen un gen especial. Un gen que no tenemos el resto de los mortales. Es el gen del pastis. Y no estoy hablando de pastillas ni de drogas en general. El pastis es la bebida con sabor a anís de la zona de Marsella. Todos conocerés el Ricard ¿no?. Bueno, pues eso es pastis. Bueno, a lo que íbamos. El gen que tienen los franceses les permite beber todo el pastis que quieran sin tener una resaca enorme al día siguiente. Un poquito de pastis y un mucho de agua. Y para adentro. Empalagoso pero fresquito a la vez. La única vez que lo he intentado, acabe afectado al tercer vaso y con un considerable dolor de cabeza al día siguiente. No lo vuelvo a intentar.
¿Y esto que tiene que ver con Saint Pierre? Pues en Saint Pierre está el Chez Tonton y éste es el bar más guarro y con más pastis de Toulouse
Ni más ni menos.
Si comme ça, j’vais solo
Dépenser mon artiche au
Café écluser au bar
Les pastis et les pinards
Serge Gainsbourg - Ballade comestible

Aunque queramos convencerle de lo contrario, cuando paseamos por el río a la hora del atardecer, el sol siempre se esconderá detrás del Pont des Catalans.
Es muy cabezón.
T’as du tarin pour les bons plans
Tu sens où sont les bons tremplins
Tu plais beaucoup aux Catalans
The Fabulous Trobadors - Come On Every Baudis

Hablábamos ayer de los parques románticos en Toulouse. De sus estatuas, de sus pájaros y de sus plantas. Y cuidado con sus plantas. Sobre todo con sus árboles.
El último día que fui, si no me llego a quitar a tiempo, me hubiese pegado un buen bocado… bueno, cuando digo “a tiempo” hablo de unos cuantos años. Pero no nos podemos despistar.
Pour faire une maison, il faut du bois,
Et pour trouver ce bois, il faut un arbre,
Pour faire cet arbre il a fallu qu’on sème,
Sème une graine, vivante et belle,
Pour faire la graine il a fallu que pousse,
La fleur si douce, la fleur si douce,
Il a fallu une fleur pour faire le monde.
Les Poppys- Il faut une fleur pour faire le monde

El día que un tulusino no tiene nada planeado, lo mejor que puede hacer es irse a darse una vuelta por los parques románticos de Toulouse. Entrar por el Grand Rond y salir por el Jardin des Plantes. Variedades botánicas, pavos reales y estátuas muy sugerentes.
Dan ganas de vestirse de época, apoyarse en el kiosko y dejar pasar la tarde mirando a la gente pasar…
C’est un parc où vont les bêtes
Et l’eau leur coule sur la tête.
Au milieu, des chevaux légers.
Les animaux sont mélangés.
Gérard Manset - C’est un parc
Los días de sol en Toulouse merecen ser terminados al borde del Garona. El sol remolonea y eterniza su puesta, alargando las sombras y cegando la vista.
C’est de m’enfuir des jours et des jours
Dire au soleil de ne plus se coucher
Des jours et des jours
Et des nuits pour tout recommencer…
Hélène Ségara - Des jours et des jours
Cada vez que escucho a un actor, director, político o farandulero venido de España en visita a Toulouse, siempre hablan de los republicanos que se vinieron aquí en la guerra civil. Y la cosa es ya casi no quedan.
No hay que olvidarles. Pero otras nuevas generaciones de españoles han venido, y por motivos más alegres. Señores, ¡hablen un poco más de nosotros!
Il est émigré d’un pays de misère
Et dans une école il apprend à parler
Son accent fait rire, il ne peut rien faire
Sans qu’on lui reproche d’être un étranger
Enrico Macias - Malheur à celui qui blesse un enfant

Un faux ami se define en francés de la siguiente manera: “Un faux ami désigne les mots d’étymologie et de forme semblable mais de sens partiellement ou totalement différents. Ex. : angl. actual = fr. réel, fr. actuel = angl. present”, o lo que es lo mismo, que uno esta costipado en España, pero no lo esta en Francia. Aquí está estreñido. Uno no ve una persecución de coches en Francia, porque a los coches no se les acosa. Y así todo un poco.
¿Lo de Timadora es un faux ami o un nombre muy desafortunado si quiere abrir en España?
Ce qui est pour vous apprendre
Qu’il ne faut jamais arnaquer
Des gens que vous ne connaissez pas
Meme si vous roulez en Cadillac fraise écrasée
Avec des chaussures assorties
Joe Dassin - Faut pas faire de la peine à John

¡Qué feliz es el alce mirando por la ventana! ¡y qué cómodo se le ve apoyado en las sábanas!
De la fenêtre d’en haut
De la fenêtre du grenier
Où je vais étudier
Pour observer la vie
Et ses folies
C’est très intéressant
De voir les passants
Charles Trenet - De la fenêtre d’en haut

Toulouse es una ciudad con mucha vida cultural. Y dentro de esta vida, destacan los conciertos. Premiere Pression, Bleu Citron o La Chatte à La Voisine, entre otros, nos ofrecen una programación de lo más variado.
Coldplay, Out Hud, Asian Dub Foundation, Dresden Dolls, Zebda,… Y a veces uno tiene lujos como el poder ver a « rinôçérôse » en primera fila, en una sala con sólo 200 personas en la que uno mismo es el único fan absoluto.
Luego para ver a La Rue Kétanou hay tortas…
Cosas así solo se ven en Toulouse.
C’est pas nous qui sommes à la rue
C’est la rue kétanou
Nao son en que sou da rua
É a rua que é nossa
La Rue Kétanou - La rue kétanou